Закон желания - Страница 29


К оглавлению

29

Она бродила по супермаркету довольно долго, а требуемый отдел все не находился. И спросить как на грех было не у кого: в отличие от супермаркетов, находящихся в крупных городах, здесь не видно было сотрудников магазина.

Наконец в отделе морепродуктов Даффи заметила тощую женщину средних лет, в черной юбке и белой блузке. Кроме того, на ней был жилет, на нагрудном кармане которого висел бейджик с именем и фамилией. Вероятнее всего, эта женщина и была консультантом супермаркета, не исключено, что единственным.

А что, вполне логично. Даффи усмехнулась втихомолку. В городе имеется один супермаркет, в котором работает единственный консультант.

В тот момент сотрудница магазина именно работала, то есть консультировала покупательницу. Правда, происходило это довольно своеобразно. Приблизившись к отделу морепродуктов, Даффи услышала, как покупательница, наверняка супруга какого-нибудь местного фермера, судя по ее простой и подчеркнуто удобной одежде — летним полотняным брюкам и просторной блузе из того же материала, со скупой вышивкой вокруг горловины, — сказала сотруднице супермаркета:

— Ты не представляешь, Энн, как нелегко приходится сейчас моей Мэгги! Порой я просто удивляюсь, как она держится…

— Да, такое редко кому выпадает, — сочувственно покивала Энн Макдоггерти, полное имя которой Даффи разглядела на нагрудной карточке. — Родить тройню — это настоящее испытание. Даже с одним младенцем трудно, а тут сразу трое! — Она скользнула взглядом по открытой витрине-холодильнику, где в изобилии размещалось множество того, что дает человеку море. — Твоей Мэгги необходимо полноценное питание. Вместе с тем пища должна быть легкой. Как ты смотришь на крабы? Незаменимая вещь для легкого, но сытного салата. Добавишь отварной рис, яйцо, лук, зелень, ложку мелкорубленых пикулей, заправишь майонезом и угощай свою Мэгги.

— Пожалуй, возьму, — сказала покупательница, кладя в проволочную корзину три упаковки крабов. — Ведь она почти не спит, бедняжка. Конечно, Билли ей помогает, но ему ведь нужно очень рано вставать, на ферме много работы. Так что в основном Мэгги ухаживает за малышами сама.

Энн Макдоггерти покачала головой.

— Трудный период, нечего и говорить. Вот филе трески горячего копчения. Тает во рту. Уверена, оно придаст Мэгги силы. Если некогда готовить, его можно есть просто с хлебом. Но лучше к этому нежному сочному филе нарезать салат из свежих помидорчиков, хрустящих огурчиков, лук-порей туда добавить и ложечку сметаны… Мм! — Она закрыла глаза и вновь покачала головой — мол, пальчики оближешь.

Зачарованная мимикой Энн покупательница проглотила слюнки.

— Пожалуй, возьму!

— Сколько упаковок? Две?

— Четыре. Одну я для нас с Питом возьму. Остальные для Мэгги. Да-да, клади сюда, вот тут, сбоку… Она, бедняжка, мало того, что не высыпается, так еще ведь малышей кормить должна. А грудного молока на всех не хватает, приходится добавлять искусственное питание… Ой, хорошо, что вспомнила! Мне Мэгги поручила взять несколько упаковок.

— Конечно, молока не хватает, — кивнула Энн Макдоггерти. — Порой его и одному младенцу недостаточно, а тут сразу… Постой, так ведь нужно есть укроп! Он лактогенный.

— Какой? — осторожно спросила покупательница.

— Ну, от него молоко прибывает, — пояснила Энн Макдоггерти. — Во всяком случае, так врачи говорят. — Она на минутку отошла к витрине, где находилась свежая зелень, и вернулась с двумя большими пучками укропа. — Вот, давай-ка уложу…

— Зачем столько?! — попыталась было возразить покупательница. — У нас на ферме свой растет, можно собирать в любом количестве.

Но Энн все равно положила пучки в проволочную корзину.

— Возьми. То еще в огород идти, а тут привезла домой и сразу нарезала.

— Ну хорошо, — неохотно согласилась покупательница.

— И еще обязательно возьми для Мэгги морской капусты.

— Зачем?

Энн округлила глаза, словно услышав совершенно невозможный вопрос.

— О, морская капуста такая полезная, такая полезная! В ней и витамины, и минералы, и… э-э… Словом, все, что необходимо молодой мамаше и младенцам, вскармливаемым грудным молоком.

Покупательница с сомнением посмотрела на пластиковый контейнер, который протягивала ей Энн.

— Не думаю, что Мэгги станет есть эту… капусту. У нее и аппетита-то толком нет, пропал от хронического недосыпания.

— А! Так надо чего-нибудь… — Энн вновь скользнула взглядом по разложенным на витрине продуктам, словно выискивая что-то. — О, копченая сельдь. Незаменимая вещь для возбуждения аппетита.

Покупательница вскинул брови.

— Как же! Я ведь за ней и пришла, а ты наполнила мою корзину кучей других продуктов.

Энн улыбнулась.

— Все они очень полезны для Мэгги. Корми ее, как я говорю, и результат не замедлит сказаться, обещаю. Берешь морскую капусту?

— Беру, — вздохнула покупательница. — И копченой сельди упаковки три.

— Как скажешь, дорогая, как скажешь…

Даффи надоело ждать, пока Энн Макдоггерти освободится, и она шагнула вперед.

— Простите, не подскажете, где находится отдел косметики?

Обе дамы повернулись к ней. Энн Макдоггерти окинула ее неспешным оценивающим взглядом и в конце этого процесса прищурилась.

— Вы имеете в виду…

Даффи удивилась.

— Разве я непонятно выразилась?

Энн Макдоггерти обменялась со своей собеседницей взглядом, значение которого осталось для Даффи загадкой, потом сдержанно пояснила:

— Просто у нас тут существуют специализированные стенды. На одних, например, вы найдете только туалетное мыло, зато разных сортов и фирм. На других — тушь для ресниц и, скажем, тени для век. На третьих — лак для ногтей. — На окрашенных светлой перламутровой помадой губах Энн Макдоггерти возникла улыбка, в которой ощущался едва заметный оттенок презрения.

29